There’s a crack in everything, that’s how the light gets in – het zou zomaar kunnen dat Leonard Cohen zich voor dat beroemde zinnetje liet inspireren door de Japanners. Al eeuwenlang bestaat het Japanse concept wabi sabi, dat zoveel wil zeggen als: schoonheid zit in imperfectie en vergankelijkheid.
Niet denken, maar voelen
In de jaren dat de Amerikaanse Beth Kempton in Japan woonde, leerde ze steeds beter te begrijpen wat wabi sabi voor de Japanners betekent – en wat we er in de rest van de wereld aan kunnen hebben. ‘Het geheim van wabi sabi zit ‘m niet in de wereld zien met een logische geest, maar met een voelend hart.’
In haar boek Wabi sabi – de Japanse wijsheid voor een perfect imperfect leven laat ze zien hoe je je leven meer volgens wabi sabi kunt leven: door te oefenen in acceptatie, anders te kijken naar mislukkingen en te leven in contact met de natuur. Bijvoorbeeld zo:
Maak van je huis een bezielde plek
De plek waar je woont is niet perfect: net als het leven zelf is het, zoals Beth het noemt, werk in uitvoering. En dat is prima. ‘Het echte leven is niet zoals de interieurbladen. Een huis is om in te leven, dus het is niet nodig om te wachten tot alles klaar is voordat je je vrienden uitnodigt om tijd samen door te brengen.’ Een concrete tip: haal de natuur binnen in je huis. ‘Ontdek het plezier in het vinden van deze dingen om er je huis mee in te richten, en zo visuele poëzie te creëren met de geschenken van het land en de zee.’ Je weet wel: takken, veren, schelpen…
Zie mislukking als vooruitgang
Een beroemd Japans gezegde luidt: ‘Val zeven keer, sta acht keer op.’ Mocht je niet zo’n rekenwonder zijn: dat betekent dat je een keer vaker opstaat dan je valt. Met andere woorden: je moet eerst opstaan, ergens aan beginnen, voordat er iets mis kan gaan. Dat laatste gebeurt vast, want fouten maken hoort bij het leven. Beth: ‘Mislukken en daarna verdergaan is vooruitgang.’
Waardeer het imperfecte in je geliefde
Hoe heb je lief volgens wabi sabi? Logisch eigenlijk: door ook in de mensen om je heen de schoonheid van het imperfecte te zien. Beth noemt het ‘de geest van de theeceremonie’: ga uit van dezelfde vier uitgangspunten die Japanners gebruiken in de theekamer. Harmonie, respect, zuiverheid en rust zijn in relaties net zo belangrijk als tijdens het rituele theedrinken. Zuiverheid is bijvoorbeeld: zoeken naar het beste in de persoon. Rust: heftige conflicten vermijden, maar op een kalme manier vertellen wat je dwarszit.
Meer lezen?
- Lees Wabi sabi van Beth Kempton
Meer Happinez?
- Susan Smit over vervlogen tijden
- Identiteitsdenken: Susan Smit deelt haar inzichten
- Susan Smit over liefde op rijpere leeftijd